The paper considers case-studies for the purposes of teaching translator’s reading. An analysis revealed six case study work stages, each of which implied solving various problems faced by the translators of scientific and technical texts. As a result, a technique for teaching translator’s reading was proposed which includes four training cycles containing different numbers of cases depending on the tasks to be solved under each cycle. An experiment was carried out in order to verify the effectiveness of the proposed teaching technique. Final assessments were made at the end of each cycle to estimate the formedness of translator’s reading skills. In addition, a survey of students was conducted to highlight the advantages and disadvantages of this format. The results of these studies led to the conclusion that the proposed model is effective and can be useful for teaching translator’s reading.These findings can be used not only for supplementary translators’ training programs but also for developing similar materials applied to other languages, in qualification upgrading courses for translation trainers, or special translation training programs at linguistic universities and faculties.
Keywords: case-study technology, case-study elements, general skills, particular skills, effectiveness