E-ISSN 2651-2629
Linguistic embodiment of biblical image-symbols in mystical thrillers by Frank Peretti [ALRJournal]
ALRJournal. Ahead of Print: ALRJ-21033 | DOI: 10.14744/alrj.2021.21033

Linguistic embodiment of biblical image-symbols in mystical thrillers by Frank Peretti

Polina Khabotniakova, Vira Nikonova
Korunets Department of English and German Philology and Translation, Kyiv National Linguistic University, Kyiv, Ukraine

The current paper aims at clarifying the specifics of the linguistic embodiment of biblical image-symbols in American mystical thrillers from a linguistic and cognitive perspective. The problem of the contextual representation of biblical image-symbols is solved in the article by applying methodological tools of discourse analysis and a complex of methods of linguistic poetics, cognitive linguistics, and stylistics. Artistically embodied in mystical thrillers written by Frank Peretti, whose worldview is based on Protestantism (Christianity), biblical image-symbols as biblical intertexts embody contain not only biblical knowledge but also author’s associations in conveying the most significant ideas and guidelines of the literary texts under consideration. Implemented in the literary texts by lexical means, biblical image-symbols become the centers of biblically-marked contexts, which are differentiated according to their addressee orientation into author's and character's biblically-marked contexts and their scope – into propositional, composite, and complex biblically-marked contexts.
The linguistic representants of the biblical image-symbols are differentiated according to their structure into one-component (anthroponyms, toponyms, artifact, animalistic, anthropomorphic) and multi-component, (two-component, three-component and four-component).
The type of semantic transposition in the meaning of the linguistic representants of the biblical image-symbols determined the distinguishing of metaphoric and metonymic linguistic representants of the biblical image-symbols. Metaphoric are classified according to their structure (one-component and multi-component), their stylistic characteristics (language and speech metaphoric linguistic representants of the biblical image-symbols) and their denotative meaning (anthropomorphic, naturalmorphic, zoomorphic, and phytomorphic). Metonymic are differentiated according to the kinds of the metonymic transference of meaning into four groups: metonymy of belonging, metonymy of place, metonymy of signs and metonymy of phenomenon.

Keywords: biblical image-symbol, Frank Peretti, American mystical thriller, linguistic poetics, cognitive linguistic analysis, discourse analysis



Corresponding Author: Polina Khabotniakova, Ukraine
Manuscript Language: English
LookUs & Online Makale